Вход Регистрация

no thanks перевод

Голос:
"no thanks" примеры
ПереводМобильная
  • спасибо, нет (формула отказа)
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • thanks:    межд.; разг. спасибо (for; to) to express one's thanks ≈ выражатьблагодарность to give one's thanks ≈ благодарить to say thanks ≈благодарить, говорить спасибо to accept smb.'s thanks ≈ принимать чью
  • thanks be:    разг. благодаря Богу
  • thanks to:    1) благодаря; из-за Ex: thanks to my foresight благодаря моей предусмотрительности Ex: thanks to your obstinacy из-за вашего упрямства
  • with thanks:    с благодарностью с благодарностью
  • best thanks:    большое спасибо
  • give thanks:    возблагодарить
  • greatest thanks:    величайшая благодарность
  • many thanks:    большое спасибо
  • return thanks:    прочитать молитву (до или после еды)
  • special thanks to:    особая благодарность
  • tender thanks:    приносить благодарность
  • thanks a bunch:    expr AmE infml Thanks a bunch for your help — Большое спасибо за помощь
  • thanks a lot:    большое спасибо
  • thanks a million:    большое спасибо
Примеры
  • "But no thanks to you," said Foster bitterly.
    Вас-то благодарить не за что, — горько произнес Фостер.
  • "No thanks," said Harry quickly. "I don't like it much."
    "Нет, спасибо," сказал Гарри быстро. "Я не хочу."
  • IG "No thanks, I'm just looking."
    ЯГ "Нет, благодарю, я просто просматриваю."
  • No thanks, I do not want to hear about offers and services.
    Нет, спасибо, я не хочу слышать о предложениях и услугах.
  • ROSE: No, thanks. I'll report the truth, just as you tell it.
    Я правду напишу, как скажете.
  • "No, thanks, I said I'd meet Dean," said Ginny, though Harry could not help noticing that she did not sound very enthusiastic.
    -Нет, спасибо, Я обещала встретить Дина,- ответила та, хотя Гарри не заметил особого энтузиазма в её голосе.
  • We really shouldn’t have let the nurse stay. No thanks to her, we had two additional aberrants to deal with, and she didn’t stay in her room either. No, she had to run to the kitchen, which had the second-most supplies in the entire house.
    Нам действительно не следовало позволять медсестре оставаться в нашем доме. По её милости нам теперь приходится иметь дело с двумя иными.